Source strings

922 Strings 100%
11,919 Words 100%
62,516 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
UI-Texts 0 0 0 0 29 0 0
Objects 0 0 0 0 1 0 2

Overview

Project website store.steampowered.com/app/523070/Black_Forest
Instructions for translators

Please keep special characters in place. The main ones you will encounter are:

  • placeholds, which are in curly brackets like this: {1} - these will be replaced by names, numbers or something else (depending on context).

  • newline characters: \n

    Try to use about the same amount of characters as in the English version. I know some languages are shorter or longer, but if you have the choice between two words or sentences that both work as good translations, choose the one that's closer to the English length. Many text fields in the game are limited in size, so if you want your translation to look nice, this is the way.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://weblate.lemuria.org/git/black-forest/archiv/
File mask Dialog_*.csv
Monolingual base language file Dialog_en.csv
Translation file Download Dialog_en.csv
Last change Dec. 4, 2024, 10:07 p.m.
Last author Ἥλιος
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,636,485,517
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
22 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 922 11,919 62,516
Translated 100% 922 100% 11,919 100% 62,516
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 21 1% 214 1% 1,178
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

11,919
Hosted words
922
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Hēlios

Comment added

"Youz have" error in source string

a year ago
User avatar Sentak

Comment removed

I have an issue here, Spanish is my first language so I might be wrong, but the building/place where a stone mason works would be a quarry, So I don't quite get if by build it's meant to say to make a villager with said job or a place where villagers can be assigned the task (Haven't play lastest versions so I'm a bit lost)

a year ago
User avatar Sentak

Comment added

I have an issue here, Spanish is my first language so I might be wrong, but the building/place where a stone mason works would be a quarry, So I don't quite get if by build it's meant to say to make a villager with said job or a place where villagers can be assigned the task (Haven't play lastest versions so I'm a bit lost)

a year ago
User avatar Sentak

Comment added

In Spanish words have a grammatical gender most of the time so that narrator would be "Narrador" or "Narradora"

a year ago
User avatar None

Resource updated

File “Dialog_en.csv” was added. a year ago
User avatar None

String added in the repository

a year ago
User avatar None

String added in the repository

a year ago
User avatar None

String added in the repository

a year ago
User avatar None

String added in the repository

a year ago
User avatar None

String added in the repository

a year ago
Browse all translation changes